Donnerstag, 7. Januar 2010

Nun ist das Kind erwachsen...

Herrje, ich werde alt... gefühlte 3 Wochen nach ihrer Geburt ist die Tochter auf einmal 18!
I´m becoming old... I thought she was just born and suddenly she is 18!


Mit ihrem Wandbehang bin ich wie immer genau pünktlich fertig geworden, kurz bevor die ersten Gäste kamen, habe ich das Binding fertig bekommen... und er scheint zu gefallen, immerhin will sie die Poster von Avril Lavigne opfern!
Her quilt was finished just in time... as usual. A few minutes before the guests arrived, I finished the binding! And it seems as if she likes it, she will pull down her Avril Lavigne posters!

Donnerstag, 24. Dezember 2009

Frohe Weihnachten!



’N geseënde kersfees!
Gëzuar Krishtlindjen!
عيد الميلاد السعي

Eguberri on!
Nedeleg laouen!
Весела Коледа!
Glædelig jul!
Merry Christmas!
Ĝojan Kristnaskon!
Häid jõule!
Gleðilig jól!
Hyvää joulua!
Joyeux Noël!
Καλά Χριστούγεννα!
Mele kalikimaka!
  חג מולד שמח
Selamat Hari Natal!
Nollaig shona!
Gleðileg jól!
Buon natale!
メリークリスマス
Bon Nadal!
메리 크리스마스
Schéin Krëschtdag!
圣诞节快乐
Zalig kerstfeest!
God Jul!
Wesołych świąt!
Feliz Natal!
Crăciun fericit!
Счастливого Рождества!
Христос се роди!
Veselé Vianoce!
¡Feliz Navidad!
Maligayang pasko!
Veselé vánoce!
Noeliniz kutlu olsun!
  З Рiздвом Христовым!
Kellemes karácsonyi ünnepeket!
Chúc mừng Giáng Sinh!
Са святам Божага Нараджэння!

Sonntag, 13. Dezember 2009

Und weiter geht´s

bei Julias Herzenquilt.

Da ich mich noch immer nicht entscheiden konnte, ob ich nun Schlaufen oder einen Tunnel annähe, fehlt oben noch die Zackenlitze. 

Das Motiv unten links ist bereits fertig gequiltet. Ich quilte mit DMC Verlaufsgarnen rot, gold und grün einfädig mit Hexenstich und befestige so gleichzeitig die Applikation. Das geht besser als ich erwartet hatte!

Donnerstag, 10. Dezember 2009

Ein Quilt für Lukas


Nun hat auch Lukas seinen Quilt bekommen. Ausnahmsweise mal nicht mein Zwergenkind, sondern ein Kind von Kinderlächeln. Der Quilt ist sehr groß geworden, so dass er sich da auch richtig einrollen kann.
Another finished quilt for LoveQuilts Germany. It is for Lukas (like my youngest son). It is really big so that he can cuddle in. 

Und weil sogar 16 Quadrate angekommen waren, gab es auch noch ein passendes Kissen.
And because there were 16 squares, I could sew a matching pillow.





Für seinen kleinen Bruder habe ich Lightning McQueen gestickt und ihm daraus ein Kissen genäht.
For his younger brother I stitched Lightning McQueen and sewed him a pillow.

Ist der nicht einfach nur zum knutschen?
Isn´t he a cutie?
Solche Kindergesichter sind doch der schönste Lohn!

Dienstag, 8. Dezember 2009

Ja haben wir denn schon Weihnachten?

Lange schon habe ich davon geträumt... nun endlich steht die alte Dame in meinem Wohnzimmer! Und sie ist nicht nur wunderschön, sie scheint sogar noch zu funktionieren! Zumindest bewegt sich die Nadel und der Stoff wird transportiert... nun muss ich noch rausfinden, wie frau da den Faden einfädeln muss...
 Weiß vielleicht jemand, wie ich das ALter von meinem Schätzchen rausfinde? So 100 Jährchen müsste sie schon fast auf dem Buckel haben.

Already christmas? This was my biggest wish for such a long time!

Sonntag, 6. Dezember 2009

Top ist fertig

Dieses Wochenende ist die Dame außer Haus... Gelegenheit an ihrem Wandbehang weiter zu arbeiten. Das Top ist fertig, nun geht es ans Montieren und Quilten... und ich muss mir so langsam Gedanken machen, ob ein Tunnel oder Schlaufen dran sollen... was meint ihr?

This weekend DD is on tour... time to work on her wallhanging. The top is finished, now I will start quilting... and I have to decide if I want to hang it up with loops or with a channel... what do you think?

Samstag, 28. November 2009

Ein neues Projekt - A new project

"Eigentlich" wollte ich ja nichts neues mehr anfangen... aber manchmal zwingen einen ja äußere Umstände...in diesem Fall der bevorstehende 18. Geburtstag vom Töchterlein...
"In fact" I didn´t plan a new project... but sometimes there are circumstances that force you... in this case DD´s 18th b´day... 

Angelika hat so einen wunderschönen Wandbehang in ihrem Schlafzimmer hängen, den bewundere ich ja immer wieder. Und da Töchterlein Herzen so mag... muss ich doch einfach, oder? Und die Stöffchen von Nancy Halverson sind auch zu schön :o)
Angelika has such a cute wallhanging in her bedroom that I always admire. And as DD loves hearts... I really have to, haven´t I? And the fabrics of Nancy Holverson are so cute :o)

Und nachdem der Gatte sogar in der Mittagspause noch Vliesofix besorgt hatte, konnte ich letztes Wochenende loslegen.
And upon DH bought the Vliesofix during his lunch break, I was able to start last weekend.

Fortsetzung folgt...
To be continued...

Mittwoch, 25. November 2009

Eine lange Reise

haben zwei ganz besondere Geschenke hinter sich. Am längsten hat es eigentlich gedauert, bis ich jemanden gefunden hatte, der die Sachen mit übern großen Teich nimmt, denn der Paketversand ist ja unerschwinglich...
A long journey for two special gifts, it took most time to find somebody who took them with him overseas, mailing as package is incedible expensive...

Meine Freundin Jodi (manchmal denke ich wir sind Zwillinge, die einfach auf den entgegengesetzten Erdhälften gelandet sind) versorgt mich ja immer so lieb mit Stöffchen, daher habe ich den Sommer-Herbst-Quilt extra aus ihren Stoffen genäht und ihn ihr als Andenken geschenkt.
My dear friend Jodi (or shall I say my twin on the other side of the globe?) always sends be beautiful fabrics. So I sewed the Summer-Autumn-Quilt out of her fabrics and gave it to her.


Und dann ist da noch das Geburtstagsgeschenk vom letzten Jahr.
Die Vorlage ist von Tournicoton und es passt zu Jodi wie Faust auf Auge LOLGestickt war es sehr schnell, weil ich Sonderstiche ja so liebe. Die Entscheidung, was daraus entstehen soll war um so schwerer...
And this is my (last year) birthady gift for her. The pattern is from Tournicoton and it was a fast stitch because I love those special stitches! The decision how to finish it was much harder!
Da Jodi 4 Kinder hat und somit viel unterwegs ist, habe ich ihr eine große Tasche genäht. Die Stickerei ist als Fronttasche aufgesetzt, innen sind mehrere Fächer für Kleinkram (und natürlich Stickzeug!) und eine große Flasche Sprudel. So ist auch das längste Basketball-Turnier gut zu überstehen LOL
Because Jodi has 4 kids and has a lot of travelling with them, I sewed her a big bag. I put the stitching as a bag on the front and also made some boxess inside for stitching and other stuff and for a big bottle of water.
Und hier noch ein paar Nahaufnahmen der Stickerei:
Some closer views of the stitching:










Samstag, 14. November 2009

Fußballkissen

Beim "Aufräumen" der Festplatte habe ich noch ein Bild gefunden, dass ich Euch noch gar nicht gezeigt hatte.
I found a picture that I totally forgot to show when I cleaned up my hard disk.


Dieses Kissen hat Tom, der Bruder von Tim Simon als Geschwistergeschenk bekommen. Die Vorlage ist von Bang on the Door, gestickt habe ich es schon im Urlaub und genäht dann später daheim.

This cushion was for Tom, brother of  Tim Simon  as a siblings gift.
The pattern was made by Bang on the door, I stitched it during our summer holiday and finished it later at home.

Sonntag, 8. November 2009

Friends in Thread - RR 2009

Er ist zurück und einfach nur .... DER OBERHAMMER!!! Ich bin so glücklich und freue mich schon, die letzten Lücken zu füllen.
My RR is back and  I can´t find words to explain how cute it is! I´m really anxious to finish it!



Und dann will ich Euch auch nicht länger meine letzten Beiträge auf den anderen Tüchern vorenthalten.

Für Cheryls keltisches Mustertuch habe ich die verschlungenen Vögel gestickt. Eigentlich gehören da noch BS rein, aber durch das Verlaufsgarn kam es auch so wunderschön zur Geltung.








Cheryl wanted celtic motifs. I love how the variagent threads come out!

Auf Nancys TPS Tuch waren noch ein paar Lücken und da sie das Tuch eng bestickt haben wollte, habe ich die Borte und das Eckmotiv gestickt. So hat Nancy das Tuch nach Hause bekommen und ich finde es wirklich total gelungen!
There were some blank spaces on Nancys TPS RR and as she didn´t want spaces on her RR I stitched the border and the corner motif for her. That is how it looked when she got it hame, isn´t it beautiful?